हाल -ऐ- दिल (Love Shayari)

 होती अगर कश्ती तो दरिया को पार कर जाते हम,

दरिया पार भी सनम तुमसे मिलने को आते हम,

पास आकर तुम्हे अपना हाल-ऐ-दिल सुनाते हम,

कभी कभी तो दूरियाँ इतना सताती है,

कैसे बताये तुम्हे कितनी याद आती है,

कैसे सुनाये अपना हाल-ऐ-दिल ऐ सनम,

दरिया को शायद हमारी मोहब्बत रास नही आती है,

        Rajan Sonkar✍


होती अगर कश्ती तो दरिया को पार कर जाते हम,  दरिया पार भी सनम तुमसे मिलने को आते हम,  पास आकर तुम्हे अपना हाल-ऐ-दिल सुनाते हम,  कभी कभी तो दूरियाँ इतना सताती है,  कैसे बताये तुम्हे कितनी याद आती है,  कैसे सुनाये अपना हाल-ऐ-दिल ऐ सनम,  दरिया को शायद हमारी मोहब्बत रास नही आती है,          Rajan Sonkar



Translate..........


If we had done the kayak, we would have crossed the river,


 I come to meet you across the river too,


 We will come and tell you my heart-to-heart,


 Sometimes the distance is so much trouble,


 How to tell how much you miss


 How to tell your Hall-Ae-heart


 Dariya may not like our love


         Rajan Sonkar✍


Urdu......


اگر ہم کیاک کرتے تو ہم دریا عبور کرتے ،


 میں بھی دریا کے اس پار آپ سے ملنے آیا ہوں ،


 میں آکر آپ کو اپنا دل بتاؤں گا ، میں


 کبھی کبھی فاصلے بہت تکلیف دہ ہوتے ہیں ،


 کس طرح بتائیں کہ آپ کی کتنی کمی محسوس ہوتی ہے


 اپنے ہال- Ae- دل کو کیسے بتائیں؟


 دریا کو ہماری محبت پسند نہیں آسکتی ہے


         راجن سونکر✍

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें